tossino
November 17, 2009
fukumatsu:


realtime24:


thoughtsorgy:

kazutm:

babypanda:

dorisuke:Fishki.net

Geishas - protectors of the traditional arts in Japan.

fukumatsu:

realtime24:

thoughtsorgy:

kazutm:

babypanda:

dorisuke:Fishki.net

Geishas - protectors of the traditional arts in Japan.

kudan:


xtc:


kenmat:

( via starfrance )

kudan:

xtc:

kenmat:

( via starfrance )

November 12, 2009
forgivensin:


brouillon:

Vegetables are all your body needs

there is an apple in thereeeee

forgivensin:

brouillon:

Vegetables are all your body needs

there is an apple in thereeeee

juliasegal:

I float like a butterfly and play guitar solos like a B(B King).

juliasegal:

I float like a butterfly and play guitar solos like a B(B King).

forgivensin:

Mr. T(iger)

forgivensin:

Mr. T(iger)

November 7, 2009

斎藤孝の指摘

相手が伝えようとしている意味を、自分はしっかり受け取っているのかと自分に問いかけ、自分が理解した内容を反復したり、相槌を適切に打ち、それに対する相手の反応を見ることで、自分が相手を誤解してしまっている部分を自己修正しつづけることが大切で、それによって信頼関係が深まってゆく。

本当に求められている能力は、相手の言いたいことを的確つかみとる能力である。
さらに相手が言葉が足らずうまく表現しきれていないことまでも洞察すること。
「おっしゃりたいのは…ということですね」と、肯定的に相手に提案する能力もあると良い。
自分の言いたいことがしっかりと受け取られている、と感じることで、人は信頼感を持ち次の段階へと前進してゆくことができるようになるのである。

(via porco-voador)

(via porco-voador)

(via porco-voador)

(via porco-voador)

November 6, 2009
kanmei:

(via tiresome)

kanmei:

(via tiresome)